Expertos recalcan la importancia de aprender inglés como una herramienta de intercambio cultural

En Santo Tomás Viña del Mar se llevó a cabo la «I Jornada de Lenguaje, Cultura e Identidad: Una mirada desde el aprendizaje de una lengua extranjera».

La «I Jornada de Lenguaje, Cultura e Identidad: Una mirada desde el aprendizaje de una lengua extranjera» resultó un efectivo recordatorio para quienes olvidan la importancia de aprender un segundo idioma, particularmente el inglés. La iniciativa organizada por la Coordinación de Inglés de Santo Tomás Viña del Mar convocó a dos especialistas en la materia, quienes a partir de sus propias experiencias recalcaron la cuasi obligación de dominar un idioma diferente al nativo.

El primer expositor fue Daniel Torrejón, profesor de Inglés y candidato a magíster en Lingüística aplicada al aprendizaje de segundas lenguas. El académico expuso sobre «Trasfondo cultural del aprendizaje de lenguas”, manifestando que “la decisión de aprender otros idiomas es propia, uno no aprende inglés porque es una asignatura, sino que pasa por un tema de cultura”.

“Si no aprendes otro idioma no estás en sincronía con la evolución humana. Chile pertenece al 10 por ciento del mundo que es monolingüe, recién estamos aceptando lo externo, todavía nos produce un choque. Piensen, por ejemplo, en los problemas que vivimos por la xenofobia”, indicó.

Teoría de los teatros

Respecto a la importancia de aprender una segunda lengua, Torrejón recurrió a la “Teoría de los teatros” para relacionar este tema con el crecimiento cultural. “Tengo que pensar cuál es la obra que interpretaré, es decir, qué idioma necesitaré para comunicar mis ideas; pensar cuál es mi rol en esa obra, mi profesión u oficio; y pensar en qué teatro actuaré, qué cultura o país es el que me recibe. El problema es que en Chile hay solo un teatro”.

Por lo mismo, y recordando que la decisión de aprender otro idioma es personal, el académico aseguró que la clave es “encontrar la motivación. Para ustedes, como estudiantes, su profesión es la motivación, ese será el rol que interpretarán en la otra de teatro”.

Programas de intercambio

Luego fue el turno de Lilian Trigo, también profesora de Inglés y actual directora de CEA Study Abroad, quien presentó la charla “Intercambio Fulbright, una experiencia familiar”. En su exposición, relató sus vivencias en Indianápolis, Estados Unidos, a donde llegó gracias a un programa de intercambio. 

“Lo primero que hay que entender que el intercambio no se refiere solo a un ir y venir de personas entre dos países. Por ejemplo, el fenómeno de la migración ya es un intercambio porque al llegar un extranjero a nuestro país nosotros aprendemos de su cultura sin necesidad de viajar a su país”, explicó.

Además, señaló que el viaje que hizo desde Quillota a Indianápolis fue un verdadero “intercambio cultural” que no se limitó solo al aprendizaje de otro idioma, pues implicó un proceso de adaptación familiar a las costumbres norteamericanas. Finalmente, entregando un consejo a los alumnos de Santo Tomás que conformaban la audiencia, indicó que “cuando dos personas postulan a un trabajo y tienen un currículum similar, el trabajo se lo dan a quien sabe inglés. La globalización es un hecho”.

 

 

 

Seminario Inglés

Lilian Trigo durante su presentación.

Seminario Coordinación Inglés

Los expositores junto a organizadores de la actividad.

Seminario Coordinación Inglés

La jornada tuvo una alta concurrencia de público.